您的当前位置: 首页>>课程学习>>习语的翻译
习语的翻译--Part I 课文学习--第十二页
Translation of Idioms
 
Please pay attention to the sound effect in the following samples:

 · NO sweet , without sweat .

    不吃苦中苦,难得甜中甜。

 · Knowledge makes one laugh , but wealth makes one dance .

    知识使人笑,财富使人跳。

 · Learning makes a good man better and an ill man worse

    知识能使好人更好,坏人更坏。

 · Like father like son

    有其父,必有其子。

 · Like knows like

    英雄识英雄。

 · Like attracts like

    物以类聚。

IV

    The above listed samples of idioms and their translations in this article are really limited . In our practice , there may be much more idioms of different characters and of

    more complicated roots, and the method of translation should be adjust within its category flexibly . In conclusion , as long as we have a solid language foundation , as long as we have a broad knowledge of different cultures and traditions of different countries, and know how to apply different translation methods in accordance with the character of different types of idioms , we will bring perfectly to the readers the exact sense that the original will give them .
 
第12页 共12页 跳到第 [上一页]