|
课文译文
文化不同
几年前我在韩国住了两三年。刚开始的时候,这儿的一切对我来说都很陌生,有些东西跟美国差不多,但很多东西则到大不相同。
我刚到韩国不到一周就被邀请去参加一个隆重的晚宴。一张长桌周围坐了很多人,桌上摆了很多装满各种食物的盘子,有些是我们所熟悉的--米饭、鱼、牛肉以及像菠菜和卷心菜这样的一些蔬菜,但有些看上去则很陌生,我不知道它们是什么。接着当我向左边看时,我看到的是一盘油炸小蚱蜢,这使我大吃一惊--唉,对,是昆虫--就是你常常在花园里看到的、把花都吃光的那种昆虫。我心理想:"天哪!这儿的人好像吃昆虫,如果我要在这住下来,我就必须也得学会吃昆虫。"可要学会吃昆虫真是太难太难了。我盯着这些蚱蜢好半天,想象着它们也在看着我。我确确实实不想吃蚱蜢。过了好半天,我终于往嘴里放了一只。实际上,吃起来味道还不错,可是感觉却很可怕。我可以想象出在我咀嚼蚱蜢时,蚱蜢的胳膊、腿的关节发出的嘎吱嘎吱声。我又吃了一只,感到无比骄傲。当天晚上,我就给家人写信,告诉他们韩国人是怎样吃昆虫的。
不管怎样,在之后的一年半时间里,我再也没有看见过蚱蜢--除了有时候在花园里看见外。有一次我向一个人问起这件事,他大笑一阵之后说:"呀!这地方的人不吃蚱蜢。在五百年前国王和王后可能有时候吃蚱蜢,但现在没有人吃--现在没人吃。"
|
|