当前位置:课程学习>>第五章>>实践交流
1.政府要拿定主意在什么时间,用什么方法放缓经济发展速度,以免它因为速度过快而失去控制。
The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control.
2.干吗在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场?这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我们不能对此视而不见。
Why waste money building an airport in the middle of nowhere? We must not ignore the fact that what people here need most is clean water and clean air.
3.他们觉得回来的时候可以走另外一条路,以便去探索一下西藏的那个大峡谷。
They thought they might take a different route on their return trip so as to explore the great canyon in Tibet.
4.她周游了世界,回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力。
She traveled around the world and came back home quite a changed person, educated and greatly revitalized.
5.我们的各种社会问题都没有对症的速效药。我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步。
There is no easy fix for our social problems. We should explore all possibilities and move one step at a time.
6.所有旧传统的消亡都是一个漫长的、缓慢的过程。花了那么长时间才形成的风俗习惯,我们不能指望它一夜之间就消失。
All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habits that have taken so long to form can't be expected to disappear overnight.
7.常女士被认为是提倡将中国的古典音乐和西方的音乐结合起来的先行者。
Madam Chang was considered a pioneer who advocated combining classic Chinese music with Western music.
8.刚听到这消息的时候,我震惊得好大一会儿功夫都说不出话来。
I was so stunned when I heard the news, that for quite some time I didn't know what to say.
9.这些士兵正在学习如何在荒野里生存下去。
The soldiers are learning how to survive in the wilderness.
10.如果你坚持,那我就和你一起去。不过我实在帮不了你多大忙。
I'll go there with you if you insist. But really I won't be much help to you.
1.记住去机场的时候带上身份证。
Remember to bring your ID with you when you go to the airport.
2.我记得第一次求职面试后我感到非常失望。
I remember feeling greatly disappointed after my first job interview.
3.最后他们决定为在机场发生的事向乘客道歉。
Finally they decided to apologize to the passengers for what had happened at the airport.
4.抱歉,我把给大李传递的信息的事忘得一干二净了。
I’m sorry that I clean forgot to pass the message to Big Li.
5.中午我们停止工作,去一家快餐店吃了午饭。
At midday we stop to have lunch in a fast food restaurant
6.我没有继续收听收音机里关于这次灾难的报道,但由于极为震惊而仍然坐在椅子上上动弹不得。
I stopped listening about the disaster on the radio, but I was too shocked to move out of the chair.