当前位置:课程学习>>第四章>>拓展资源


文本资源

1.“良久”辨释 徐流.pdf

“良久”一词,我们查阅了十三部古今字词典、部分文选注释和现行中学语文课本,都注释为“很久”,“甚久”。

2.《史记·淮阴侯列传》“能”与“肯”训释 刘庆海.pdf

《史记·淮阴侯列传》中有三个句子:“信能死,刺我;不能死,出我袴下”,“方辱我时,我宁不能 杀之邪”与“大王乃肯临臣”,历来《史记》注家及选入此文的古代汉语教材编者对句中出现的两个词语“能” 和“肯”都以其常用义“能够”和“愿意”看待而未单拎出来作注释,这种做法其实是不当的。考查训诂材料和 排比归纳上古典籍的用例,可以得出的正确解释是:能,敢也,是敢不敢而不是能不能;肯,能也,是能不能而 不是愿不愿,而且这里的能表示可能,不是能力。

3.《魏其武安侯列传》注释商榷 王昱昕.pdf

朱东润先生主编的《中国历代文学作品选》一书(以下简称朱编本),是进行古典文学教学以及自学的一部带有权威性的选本目前高等院校的中国古代文学课多采用此书为教材,广大中学教师和知识青年进修古代一又学也是从研读本书人手。迄今为止,似乎还没有哪部书能够替代它。但不能要求它完美无缺笔者一在使用本书的过程中,就发现本书在题解、注释方面都不无可商之处。现在仅就《史记·魏其武安侯列传》的若干注释,提出一些商榷性的意见.以就教于派亥书的编注者积广大读者。

4.“沾沾自喜”注释辩 张文霞.pdf

王力《古代汉语》把《史记·魏其武安侯列传》一文中出现的词语“沾沾”注释为“轻薄的样子”,而王伯祥《史记选》则注为“自得貌,’。文章从多个角度证明了训“沾沾”为“自得貌”是确解。

5.王力《古代汉语》三、四册注释商补 陈丹.pdf

王力先生主编的古汉语教材《古代汉语》是目前较为权威的大学通用教材,但因其编撰年代较早,某些注释在今天看来有着一定的商榷补充余地,今就三、四两册注释中存在的问题加以讨论,希望能够起到抛砖引玉的作用

6.王力《古代汉语》文选《史记》注释商榷七则 朱成华.pdf

王力先生主编的《古代汉语》(校订重排本)是古代汉语教学所使用的权威教材,几经修订完善,几近完美无瑕。在学习其第三册文选《史记•魏其武安侯列传》过程中,发现其中几处注释似可商榷,故稍作浅陋之论,以求教方家。

进入本章练习