您的当前位置: 首页>>课程学习>>翻译技巧
翻译技巧--Part 课后练习--第五页
 
( ) 将下列句中的否定形式转译为肯定形式

1 ) There are no more than fifteen staff members in our firm .

2 ) You cannot begin to learn a foreign language too early .

3 ) It is no less than blackmail to ask such a high price .

4 ) You can never be too careful about English-Chinese translation .

5 ) Until a material is properly tested , it must not be used for making machines .

6 ) 如果是在解放前的话,他不把你赶出来才怪了。

7 ) 苏州人没有事儿并不是游园林,而是逛商场。

8 ) 他当年那股调皮劲显然还没改。

9 ) 不逢北国之秋,已将近十余年了。

10 ) 不等听完,她就失声痛哭起来。

参考译文:

1 )我们的公司只有 15 名工作人员。

2 )学习外语是越早越好。

3 )要这样的高价简直是敲竹杠。

4 )关于英汉翻译,越细心越好。

5 )一种材料必须经过严格的试验才能用来制造机器。

6 ) Before Liberation he must have thrown you out.

7 ) Suzhou people preferred window-shopping to going to parks when they had free time.

8 ) Obviously he was just as childlike as before.

9 ) It is more than a decade since I last saw autumn in the North.

10 ) Before she had heard this to the end she burst into tears.
 
第5页 共5页 跳到第 [上一页]