您的当前位置: 首页>>课程学习>>习语的翻译 | ||||||
习语的翻译--Part II 补充阅读--第七页
(三)Cultural Differences and Translation of Idioms Based on Equivalence Principle |
||||||
Introduction What is culture? Hall once said ,“ Cultural phenomenon has formed through history in the way that people constantly deal with every situation. As a means and value, culture has developed together with a certain social class (Dahl, 1998) . Fisher (1988) pretended a more convincing view ,“ Culture refers to a common behavior . It is important because it regulates people's behavior into a certain social system which consequently promotes cooperation. This pattern of behavior is formed gradually by reward and punishment of the community members" . More and more people have realized language, as a kind of symbol, is an instrument for communication . Whether people think , speak or act is a reflection of a given culture. From this viewpoint, we might draw such a conclusion : Language is a cultural phenomenon . Then what is “translation”? Generally speaking , translation is defined as an activity which transfers the meaning of one 1anguage into that of another language . But such a definition mentions merely the linguistic information, regardless of culture , so it is not complete at a11 . American translation theorist Eugene Nida defines ,“ Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalence of the source 1anguage message , first in terms of meaning and secondly in terms of style(1969 : 13) . Though Nida has expanded translation to semantics and stylistics . he has not mentioned cultural phenomenon . Should we take culture differences into consideration in translation research? This question needs further investigation . 1 . Cultural Differences Layers of Culture : The Spanish scholar Stephan Dahl once presented a report (Communications and Culture Transformation—Cultural Diversity , Globalization and Cultural Convergence)to European University in Besalona . Dahl , in his report classifies culture into three categories . Surface layer: All products of human being including language, food , architects, arts and so on . Middle layer: Standard and value . Both of them determine the identity of good deed or bad deed . The behavior and manner of the community members is directly influenced by commonly shared standard and value. Internal layer: Basic judgment. This covers aspects of and what is aesthetics etc . This basic judgement is formed unconsciously throughout history . Some of the judgments have already been self — evident . The relationship among the three layers is from internal to middle then to surface layer . The judgment of life brings about the standard and Value which consequently 1ead to the outcome of every product of human being. Un the other side , what human beings produce reflect their value of life : in turn, their value results from their basic judgment of life . The living environment of people has played an important role in the formation of language. There're various living environments in the world , therefore separate communities have taken shape . In the course of this shaping , language system of each community has formed . The given living environments, the diversified communities and the specific language system altogether constitute a special culture . From this viewpoint , we can say language is a special product of human beings . It is an instrument for thinking and communication . It's an outcome of integrating natural and social effects . Generally speaking , 1anguage expresses thinking . Thinking , undoubtedly , is dependent on ideology . That is , what and how you think is closely related to value of life . It should be pointed out : Although value of life and aesthetics in a given culture bring about the language system of that culture , that is , the language in question to some extent reflects the manner of thinking and aesthetic delight of that nation , it's important to bear in mind 1anguage itself is not the judgement of value or the cognition of life in the given culture system . It both coveys the cognition of 1ife (middle and internal layer) and expresses their need for communication (surface layer). Language is a special instrument . Therefore , it belongs to surface layer of culture . The anthropologist E . B . Tyler once pointed out, “ Culture is a complicated collection of knowledge , beliefs, arts , moralities , laws , customs and habits formed by a community. ” It covers both the material and spiritual assets over the history . Culture is not abstract but something we can perceive . Human beings create their own culture with their feeling , intelligence and technical ability and renew some of the culture with the time . Although each nation is different from others in language and culture , human beings' ability in essence has a lot in common , therefore , every nation shares convergence of culture as well . The fact that the ideologies of different countries are diversified leads to cultural differences . |
||||||