|
Rock
is the music of teenage rebellion.
--- John Rockwell, rock music critic
By a man's heroes ye shall know him.
--- Robert Penn Warren, novelist
|
摇摆乐是青少年反叛的音乐。
——摇摆乐评论家约翰
知其崇拜何人即可知其人。
——小说家罗伯特·佩恩·沃伦
|
1. It was mid-June, 1972. The Chicago Amphitheater
was packed,
sweltering,
rocking. Onstage, Mick Jagger of the Rolling-Stones
was singing “Midnight Rambler.”
Critic
Don Heckman was there when the song ended. “Jagger,”
he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs
along the front platform, sprinkling
its contents over the first few rows of sweltering
listeners. They surge
to follow him, eager to be touched by a few baptismal
drops.”
1)1972年6月中旬的一天。芝加哥圆形剧场挤得水泄不通,暑热逼人,狂摇猛摆。滚石摇摆乐团的米克·贾格尔正在唱“午夜漫步人”。演唱结束时评论家唐·赫克曼在现场。他描述道:“贾格尔抓起一个半加伦水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水往前几排闷热难忍的听众身上洒。听众蜂拥着跟着他,急切地希望能沾上几滴这洗礼的圣水。”
2. It was late December, 1973.
Some 14 000 screaming fans were crunching
up to the front of the stage at Capital Center, outside
Washington, D. C. Alice Cooper, America’s singing
ghoul,
was ending his act. He ends it by pretending to end
his life -- with a guillotine.
His “head” drops into a straw basket. “Ooh,” gasped
a girl dressed in black. “Oh, isn’t that marvelous?
“Fourteen-year-old Mike Perlie was there too, but
his parents weren’t. “They think he's sick, sick,
sick,” Mike said. “They say to me, ‘How can you stand
that stuff?’”
2)1973年12月下旬的一天。约一万四千名尖叫着的歌迷在华盛顿市外的首都中心剧场脚步嘈杂地涌向台前。美国的恐怖歌星艾丽斯·库珀正结束他的表演。他以假装用断头台结束自己生命的一幕来结束演出。他的“头”落入一个草篮中。“啊呀!一个穿黑衣服的女孩子惊呼道。“啊,真了不起,不是吗?”14岁的迈克·珀利也在场,但他的父母却不在。“他们觉得他恶心,恶心,恶心,”
迈克说,“他们对我说,‘你怎么受得了那一套?’”
3. It was late January, 1974.
Inside the Nassau Coliseum in Uniondale, New York,
Bob Dylan and The Band were tuning up for a concert.
Outside, in the pouring rain, fan Chris Singer was
waiting
to get in. “This is a pilgrimage,”
Chris said. “I ought m be crawling on my knees.”
3)1974年1月下旬的一天。在纽约州尤宁谷城拿骚体育馆内,鲍勃·狄伦和美国摇摆乐团正在为音乐会上用的乐器调音。馆外,摇摆乐迷克利斯·辛格在滂沱大雨中等待入场。“这是朝圣,”克利斯说,“我应该跪着爬进去才是。”