你正在学习:第五章 语法 > 第一节 语法概说 > 知识点1 语法、语法学、语法体系
建议学习时长:90分钟
小黄是北大足球队的一名“铁粉”,每到校足球队有重大的足球比赛,他都会准时地到达校体育馆,观看比赛,为校队摇旗呐喊。这一天,他特别懊恼,因为校足球队仅一球之差2:3输给了人大足球队;不过,看到清华足球队0:3输给了北师足球队,他的心里似乎又有了点安慰。第二天,他早早地来到体育馆,等待新一轮的比赛。比赛结束,他特别开心,因为校足球队3:0战胜了北师队;看清华队,竟然也是3:0战胜了人大队。走出体育馆,他和好朋友小王兴高采烈地跑到夜宵店,一边喝啤酒一边讨论刚刚结束的比赛。说着说着,小黄突然打断了小王的话:“哥们儿,我发现了一个非常有意思的现象,你刚才怎么描述昨天和今天的赛况来着?你说‘北大队惜败人大队’,‘清华队惨败北师队’,‘北大队大败北师队’,‘清华队大胜人大队’。呵呵,太有意思了,惜败、惨败、大败、大胜,你考考旁边的老外,到底谁胜谁败啊?一准把他们考趴下。”小王哈哈大笑,接言道:“我是学中文的,你是学计算机的。我还是先考考你吧:北大队差点打败人大队,北大队差点没打败人大队;我差点赶上末班车,我差点没赶上末班车。你说北大队究竟胜了还是败了?我到底赶上末班车了没有?”你看明白小王的“考题”了吗?你是怎么理解的小王说的两组句子的意思的?如果你是小黄,你怎么回答小王的提问?你为什么如此理解?换做用英语表述,小王说的几个句子应该怎么说?结合小王说到的两组句子,重新思考一下我们在“绪论”部分曾经学过知识,重新思考现代汉语语法的特点,你有什么体会或想法?
小敏是汉语国际教育专业一年级的新生,她希望将来自己能成为一名优秀的对外汉语教师。刚刚入学,小敏就在课程表上看到了有《现代汉语》这门专业必修课。回家后,她马上从书架上找出了妈妈当年读大学时用的一本汉语教材,一目十行地读起来。随着《现代汉语》课一节一节地听下去,小敏的疑惑越来越多:老师讲的知识跟自己之前看的教材上的知识怎么不一样呢?尤其是语法方面,更是让她云里雾里,无所适从。她记得,妈妈用过的教材中,数量词是一个词,副词是虚词,“她是中国人”中“是中国的人”被分析为“合成谓语”,“是”是系词,“中国人”是表语;但老师在课堂上却把数量词拆分成了数词和量词,还说副词是实词,“她是中国人”中 “是中国人”是个动宾词组,“是”和“中国人”分别是动语和宾语,“是”是个判断动词。这到底是怎么回事呢?下课后,她把妈妈用的教材和自己用的教材摆在桌上,一点一点地比对,没想到越比对两本书上的不同之处越多。比如,妈妈的教材上,“他可以来”中“可以来”是能愿合成谓语,“他是学生”中“是学生”是判断合成谓语,“国旗升起来”中“升起来”是趋向合成谓语;但她的教材上,分别把“可以来”、“是学生”、“升起来”分析为状中短语、动宾短语、中补短语作谓语。她把她的发现一一记在了本子上,准备再上课时向老师请教。请大家根据所学的知识思考小敏的问题,并就她的问题展开讨论:为什么同样的语言现象,会存在诸如此类的不同认识?我们应该如何看待这些分歧性的认识?
主谓关系是人类语言的一种重要的语法关系,汉语也不例外。以前,汉语中有一句非常重要的寒暄语——询问听话人吃过饭没有。普通话中,这句寒暄语有若干种表达方式,诸如“吃了?”“吃了吗?”“吃过了?”“吃过了吗?”“吃过了吧?”“吃饭了吗?”“吃饭了吧?”“吃没吃?”“你/您吃了?” 这句寒暄语,你知道在上海话、广州话、福州话中分别怎么说吗?试就这句话对上海话或广州话、福州话跟普通话进行比较,讨论它们与普通话在这句话的构成成分、成分间的语序等方面的差异。
什么是体系,什么是系统?请查询相关资料,在此基础上展开讨论:语法体系和语法系统之间具体是一种什么样的逻辑关系?你是否同意咱们教材中对“语法体系”和“语法系统”的表述?如果不同意,你认为应该怎样表述?