您的当前位置:首页>>试题库 请点击题后的开始按钮,规定做题的时间结束后方可查看答案
| 模拟试题一 | 模拟试题二 |
 
请选择做题时间: 分钟      
 
 

III. Some of the following translations are right and some are wrong. Put a “T” for the right one, and an “F” for the wrong one.(15%)

 
     
16 . Just then 8 gentle waft of wind stirred the leaves of the willow,making a soft patter Like rain drops. (    )         
  这时候一阵微风吹动了柳树的叶子,发出雨点似的沙沙的声音。    
       
17 . They fought so bravely that the invasion was crashed in seventy-two hours. (    )    
  他们打得很勇敢,七十二小时内就粉碎了敌人的入侵。    
       

18 .

He measured his length on the floor as soon as he entered the room. (    )       
  他一进屋就在地板上测量了他的长度。    
       

19 .

It is no proof that one cannot do a thing because one does not like it. (    )       
  因为不喜欢就不能做,这是不能证明的。    
       
20 . The trunk was big and awkward and loaded with books.But his case was a different proposition.(    )    
  那个箱子又大又笨重,装的都是书;不过他随身带的箱子却是另一回事。    
       
21 . The two countries—with all the talk of warmer relations—are spying on each other as avidly as at the height of the cold war.(    )    
  尽管两国高唱关系热化,但双方在互相侦察方面的急切程度不减于冷战高潮时期。    
       
22 . All my advice fails flat on him.(    )    
  我的忠言使他平地跌倒。    
       
23 . Why should I quarrel with my bread and butter? (    )    
  我为什么要和我的生计作对呢?    
       
24 . There is no love lost between them.(    )    
  他们之间并未失掉爱情。    
       
25 . How often I played under these trees as a boy.(    )    
  我在孩童时代老是在这些树下玩耍。    
       
26 . He would rather die than consent to such a plan.(    )    
  他宁死也不肯同意这个计划。    
       
27 . I’ll eat my hat if I do.(    )    
  如果我做的话,我就要吃掉我的帽子。    
       
28 . He would be a rash man if he should venture to forecast the results of this event.(    )    
  如果有人敢于预言此事的结果,那他一定是个鲁莽之徒。    
       
29 . They expect us in the community to work out policies of aid and trade which will show a sympathetic understanding of their own problems.(    )    
  他们期待我们欧洲共同体制定出对他们的问题表示同情和理解的援助政策和贸易政策。    
       
30 . But someone who has been out there in the floodlights as often as he has cannot remain wholly undecipherable.(    )    
  但是,象他这样一个经常抛头露面的人是不可能一点不被人识破的。