当前位置:课程学习>>第四章>>拓展资源


文本资源

1.'童话体'到'寓言体'的蜕变——论莫言儿童视角叙事文本的风格转变 赵月霞.pdf

儿童视角叙事贯穿莫言文学创作的全部历程。儿童视角要求小说借助儿童的眼光或口吻讲述故事。儿童视角下的“我”——孩子,不仅仅是一个叙述视角,同时也是叙述者通过艺术想象创造出来的一个人物形象,儿童具有叙述和被叙述的双重身份。赵毅衡曾说:“不仅叙述文本是被叙述者叙述出来的,叙述者自己也是被叙述出来的。”

2.创设情境 教好寓言 李吉林.pdf

寓言是 一种 隐含 着讽喻意义 的简短 的故 事 , 有比较强烈的夸张性和 讽刺性 。 其讽喻的 意义 , 便是寓言给人的教训 。 寓言讽刺和 夸张 的对象 , 往往是社会生 活 中的人 , 因此寓言有 较强 的教育性 。 在表现 形式 上寓言常常采用拟 人 、 比喻的手法 , 深受儿童 的喜爱 。

3.论儿童文学视野下小学寓言教学的新路径 孙建国.pdf

儿童文学视野下小学寓言教学采取新的路径, 即点燃学生创新的思维火花, 磁化学生丰富的情感体验, 激活学生潜在的艺术灵性, 促进学生精神和人格的成长。

4.童真 知识 审美——儿童文学视阈中的海代泉寓言创作 王迅.pdf

近日,《海代泉科学知识寓言选》由广西科技出版社出版。此书创作历时两年多,经过反复修改、补充而成。本书有两大特征,一是科技题材,分为植物、动物、生理卫生、天文地理、科学常识等专题,二是寓言文体。

5.西方儿童文学的中国化——以《伊索寓言》的考察为例 胡丽娜.pdf

随着传教士来华、大众传媒的兴起以及西方世界对东方的殖民,西方儿童文学以各种渠道进入中国,开始了西方儿童文学的中国化历程。西方儿童文学的中国化,即西方儿童文学在中国经过文化过滤、译介、接受之后的一种更为深层的变异过程,不仅是西方儿童文学在中国“旅行”、被改造的过程,也是中国儿童文学视野中的西方“经典”被选择、建构、阐释的过程。

6.寓言的形成及其意义理解 查振华.pdf

隐喻是寓言的表述方式,与神话这种最具隐喻性的文体比较来看,神话的隐喻建立于同一性的基础之上,寓言隐喻则是建立于相似性的基础之上,并且是以寓言中故事的整体作为喻体的方式呈现出 来。从意义的表达来看,隐喻追求意义表达的新颖、独特和丰富,寓言则追求观念与意义表达的明晰、普遍。认识到隐喻与寓言之间的关系,一方面可以使人们对于隐喻性文体如神话、寓言等理解更加深刻,同时也对 于人们认识到隐喻在文学作品中的作用有所帮助。

7.寓言文体解读——从《伊索寓言》说起 罗良清.pdf

寓言是一种历史悠久的、影响广泛的文体。 据记载现存 古希腊最早的寓言是公元前 8 世纪至 7世纪之交著名诗人 赫希俄德在《工作与时日》中引用的“鹞子和夜莺” 。 公元前 6世纪的《伊索寓言》是寓言兴盛的重要标志, 并影响了此后 整个欧洲寓言的创作与发展。

8.中国寓言研究反思及传统寓言视野 常森.pdf

战国中后期,中国“寓言”观念已经成熟(其标志是《庄子》之《寓言》、《天下》对“寓言”的清晰定位),时人根据这种观念认定或创作了大量“寓言”作品,之后“寓言”观念每次发生变化,寓言创作和研究也自然出现新的视野和光景。

进入本章练习